| Главная
страница | Мои гости |
Мой чат | Мои фотки | Обо мне | |
Оксана
Іваненко
Іваненко
Оксана Дмитрівна — українська письменниця, перекладачка.
Народилася
31 березня (за н. ст. — 13 квітня) 1906 року в Полтаві.
Закінчила 1926 року Харківський інститут народної освіти і 1931 року аспірантуру при Українському НДІ педагогіки, керувала секцією дитячої літератури у Київському філіалі цього інституту. Була вихователькою в дитячій колонії ім. О. М. Горького під керівництвом А. С. Макаренка. У 1932 — 1939 рр. працювала у видавництві «Молодий більшовик», в 1947 — 1951 рр. — в журналі «Барвінок».
Друкується
з 1925р. О. Іваненко належать численні книжки оповідань, казок, повістей для
дітей та юнацтва: «Майка та жабка» (1930), «Дитячий садок» (1931), «Черевички»
(1933), «Лісові казки» (1934), «Великі очі» (1936), «Джмелик» (1937), «Три
бажання» (1940), «Куди літав журавлик» (1947), «Казки» (1958) та ін. Твори
письменниці виховують у підростаючого покоління любов до Батьківщини, її
сучасного й минулого, до людей праці, допомагають пізнавати життя, розуміти
красу природи.
Автор повістей «Друкар книжок небачених» (1947, про І. Федорова), «Рідні діти» (1951), «Богдан Хмельницький» (1954), «Великий шум» (1967), романів «Тарасові шляхи» (1961, перші дві частини вийшли 1939; про Т. Г. Шевченка), «Марія» (1973, про Марка Вовчка).
Книга
спогадів «Завжди в житті» (1985) відзначена Державною премією УРСР ім Т. Г.
Шевченка (1986). О. Іваненко є також лауреатом премії ім. Лесі Українки
(1974).
Переклала
роман «Тургенєв» А. Моруа (1977), книгу оповідей «Малахітова шкатулка» П. Бажова
(1979), окремі твори Л. Толстого, В. Короленка, казки Г. К. Андерсена, братів
Грімм.
Окремі
твори О. Іваненко перекладено багатьма мовами народів СРСР, болгарською, чеською
та німецькою мовами.